Ошибочное употребление фразеологической лексики

Фразеологическая лексика принадлежит к эмоционально-экспрессивному пласту языка, потому является довольно распространенным явлением как в письменной, так и в устной речи. Кроме того, фразеологизмы нередко являются заимствованными, что расширяет спектр выразительности речи. Однако, как и любое стилистическое средство, фразеологическая лексика может употребляться ошибочно, причем касается это не только заимствованных фразеологизмов, но также и тех, которые существуют в русском языке на протяжении очень долгого времени.



Заимствования из испанского языка

В русском языке присутствуют слова, которые пришли из разных языков. Заимствований из одного может быть больше, а из другого – меньше. Этот процесс напрямую связан с тем, насколько интенсивно развивались контакты с той или иной страной. Имеются в русском языке среди прочих и заимствования из испанского языка, однако доля их очень мала, по сравнению с заимствованиями из других языков, например, норвежского.


Экзотизмы

К заимствованным словам относятся экзотизмы, которые в точной филологической классификации составляют отдельный пласт варваризмов. Под экзотизмами понимаются такие заимствования, которые служат для обозначения тех реалий, которые присутствуют в культуре другой страны, то есть такие слова, которые свойственны только тому или иному укладу. Необходимо заметить, что, в отличие от основного числа варваризмов, экзотизмы принадлежат к так называемой безэквивалентной лексике, потому освоение их языком-реципиентом не происходит.


Заимствования из нидерландского языка

Нидерландский язык, несмотря на кажущуюся территориальную ограниченность использования, является на самом деле очень распространенным, поскольку на нем говорит значительная часть европейского населения. Помимо этого, нидерландский является официальным языком нескольких стран. Поэтому совсем не является удивительным тот факт, что во многих мировых языках есть значительное количество заимствованных слов именно из нидерландского.


Процесс детерминологизации лексики

Один из пластов лексики русского языка представлен различными терминами, которые в большинстве своем являются словами заимствованными. Как правило, термины используются в четко определенных сферах, потому в общеупотребительной лексике не встречаются. Однако в языке существует процесс, который носит название детерминологизации.