Заимствования из жаргонизмов
Наряду с диалектной и просторечной лексикой, жаргонизмы относятся к тем лексемам, которые не принадлежат к области литературного языка, однако они, так или иначе, обогащают его. К жаргонизмам нередко относятся предвзято в силу того, что в подавляющем большинстве случаев их ассоциируют с манерой речи неких деклассированных представителей социума. Отчасти это, конечно, верно, однако жаргонизм по сути своей является лексемой, которая используется в ограниченном кругу носителей того или иного языка, то есть не обязательно является характерным для тех представителей общества, которых традиционно стараются избегать. Например, профессиональная лексика представителей той или иной профессии также является, по сути своей, жаргоном, однако никому не приходит в голову делать брезгливое выражение лица, услышав разговор двух, например, врачей. Безусловно, термины, которые они используют, являются профессиональными, но в филологии есть именно такое понятие, как профессиональный жаргон.
Кроме того, в современном русском языке немалую роль играет также так называемый сленговый язык, который также называется молодежным жаргоном. Как правило, сленговые слова являются своеобразными сокращениями и имеют точный аналог в литературном языке. Необходимо заметить, что некоторые сленговые слова, то есть молодежные жаргонизмы, довольно прочно укоренились в языке, хотя в официальных словарях они и не указываются. Однако вряд ли можно найти русскоговорящего человека, который не поймет значения таких слов, как общага, ишачить, шпора, хвост и подобных. Эти слова являются одними из самых распространенных примеров сленга.
В силу того, что жаргонизмы не являются лексемами, которые соответствуют нормам литературного языка, влияние их на развитие речевой коммуникации считается, как правило, нежелательным. Однако в силу того, что эти лексемы не принадлежат также к пласту собственно ненормативной лексики, нередко они используются для того, чтобы придать тому или иному выражению большую эмфазу. Именно поэтому жаргонизмы, так или иначе, можно с полным правом отнести к тем внутриязыковым заимствованиям, которые делают речь более эмоциональной.
Комментирование и пингование приостановлены.